v2
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
||||
|
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
Термины, справочники, словариРусский языкЛьвов М. Р. Словарь-справочник по методике русского языка: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.».— М.: Просвещение, 1988. — 240 с.В данном разделе мы вам предлагаем бесплатные материалы, по которым возможно выполнение дипломов, курсовых, рефератов и контрольных работ по данному предмету самостоятельно, а также на заказ, в частности словари и справочники. Кроме словарей и справочников билетов и вопросов Вы можете найти на сайте «Электив»: билеты и вопросы, методички, шпаргалки, книги, статьи, аннотации на книги, рецензии, словари, планы работ . Также бесплатно вы можете подобрать литературу по данному предмету. Список тем работ, которые Вы можете у нас заказать в максимально короткие сроки.
|
![]() |
|
![]() |
интерференцияинтерференция — отрицательное влияние умений и навыков в родном языке (в области фонетики, грамматики, лексики) на формирование умений и навыков в изучаемом, в данном случае — русском языке. Психологической основой И. является перенос умений и навыков. И. является причиной многих ошибок речи на изучаемом языке, поэтому в методике обучения разрабатываются приемы борьбы с И. родного языка. Борьба с И. проводится как исправление допускаемых ошибок, но намного эффективнее оказывается предупредительная, опережающая работа. Она основывается на тщательных сопоставлениях фонологических, грамматических, лексических систем родного для учащихся и изучаемого русского языков. В соответствии с сопоставительными данными составляются системы упражнений, подбираются тексты и т. п. Так, для предупреждения И. при изучении в молдавской школе русских глагольных словосочетаний исследуются в сопоставительном плане молдавские и русские модели глагольного управления, предложного и беспредложного, составляется частотный словарик молдавских и русских словосочетаний, изучаются типичные ошибки учащихся, на основе указанных данных составляются устные и письменные упражнения для школьников. Поскольку в основе И. лежит перевод с родного языка на изучаемый язык, то делаются попытки избежать И. на основе прямых методов обучения русскому языку, исключающих перевод. Изучается также вопрос, при каком типе билингвизма — близкородственном или неблизкородственном — И. проявляется сильнее, труднее преодолевается. Лит.: Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма).— М., 1969; Костомаров В. Г., Митрофано ва О. Д. Методическое руководство для преподавателей русского язы ка иностранцам.— М., 1976; Русский язык в национальной школе. Проб лемы лингводидактики / Под ред. Н. М. Шанского, Н. 3. Бакеевой.— М., 1977; Теоретические основы методики обучения иностранным язы кам в средней школе.— М., 1981. Если же вы решите заказать у нас диплом, реферат, курсовую, а также любую другую работу или услугу, перечисленную в разделе "Услуги и цены". Для получения более детальной информации ознакомьтесь с вопросами оплаты и доставки, ответами на наиболее частые вопросы, статьями наших авторов.
Заказ курсовой, заказ реферата, заказ диплома Вы можете сделать, заполнив форму заказа, позвонив по телефону горячей линии 8(926)2300747, или переслав сообщение по адресу zakaz@xn--b1afjhd8b5d.xn--p1ai. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||
|
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |