v2
![]() |
![]() |
![]() |
||
|
||||
|
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
Книги, главы из книгДидактикаМетодика обучения английскому языку (выдержки из книги А.П. Старкова "Книга для учителя")В данном разделе мы вам предлагаем бесплатные материалы, по которым возможно выполнение дипломов, курсовых, рефератов и контрольных работ по данному предмету самостоятельно, а также на заказ, в частности словари и справочники. Кроме словарей и справочников билетов и вопросов Вы можете найти на сайте «Электив»: билеты и вопросы, методички, шпаргалки, книги, статьи, аннотации на книги, рецензии, словари, планы работ . Также бесплатно вы можете подобрать литературу по данному предмету. Список тем работ, которые Вы можете у нас заказать в максимально короткие сроки.
|
![]() |
|
![]() |
Содержание обучения иностранному языку в средней школеДля устной коммуникации характерны контакт общающихся, скоротечность процесса коммуникации, определяемой скоростью порождения речи, линейность речи во времени, невозможность многократного ее повторения ', а также набор реплик, отличающихся эмоциональностью, позволяющей передать не только содержание сообщения, но и эмоциональное состояние говорящего, его личность и отношение к передаваемой мысли. Очень важной чертой устной коммуникации является ситуативная обусловленность речи, включающая учет реплик партнера по коммуникации. Устная коммуникация может осуществляться в виде обмена репликами между ее участниками. Устное сообщение в процессе коммуникации может быть направлено на одного или на несколько человек, обращено к группе определенных лиц (лекция, выступления на собрании, инструктаж и т. п.) или направлено на любого слушателя (радио, телевидение и т. п.), где невозможна обратная реакция слушающего. В соответствии с этим различаются диалогическая и монологическая формы устного общения. Письменная коммуникация осуществляется в графической форме по зрительному каналу. Передающий сообщение фиксирует его на бумаге в виде текста, а принимающий извлекает информацию, содержащуюся в тексте. При письменной коммуникации функционируют письмо и чтение с непосредственным пониманием читаемого. Для письменной коммуникации в большинстве случаев характерно отсутствие непосредственных контактов между вступающими в общение, значительный разрыв во времени и пространстве между написанием сообщения и его чтением. Письмо и чтение при письменной коммуникации автономны по отношению друг к другу, в то время как аудирование и говорение функционируют совместно в устной коммуникации. Фиксированный текст письменного сообщения позволяет многократно возвращаться к написанному (прочитанному) и полнее извлекать заложенную в нем информацию. Письменный текст имеет свои стилистические характеристики. Ведущим фактором передачи содержания письменного сообщения является не си-туативность, а контекст. Письменное сообщение, как и устное, может быть адресовано определенному лицу или лицам (например, письмо) или предназначаться широкому кругу лиц (например, книги, учебники, инструкции, директивы и т. п.). Таким образом, для осуществления коммуникации в устной и письменной форме необходимо овладение четырьмя основными видами коммуникативной деятельности: аудированием, говорением, чтением и письмом. Перевод (устный и письменный) с русского языка на иностранный и с иностранного языка на русский представляет собой особый вид коммуникативной деятельности. Для его осуществления необходимо владение обоими языками — родным и иностранным — и техникой перевода, что выходит за пределы возможностей школьного обучения. Если же вы решите заказать у нас диплом, реферат, курсовую, а также любую другую работу или услугу, перечисленную в разделе "Услуги и цены". Для получения более детальной информации ознакомьтесь с вопросами оплаты и доставки, ответами на наиболее частые вопросы, статьями наших авторов.
Заказ курсовой, заказ реферата, заказ диплома Вы можете сделать, заполнив форму заказа, позвонив по телефону горячей линии 8(926)2300747, или переслав сообщение по адресу zakaz@xn--b1afjhd8b5d.xn--p1ai. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||||
|
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |